Mống đông, hồng tây, chẳng mưa dây cũng bão giật

Direct English translation

A rainbow in the east, a red sky in the west; if there is no long rain, there will still be gusty storms.

Equivalent English version

Red sky at night, sailor's delight; red sky in the morning, sailor's warning

Giải thích tiếng Việt
Câu nói đúc kết kinh nghiệm dân gian về dự báo thời tiết: khi thấy mốngphía đông, hồngphía tây thì thường sắp mưa lớn, gió mạnh hoặc dông bão. Dùng để báo trước thời tiết xấu đang đến gần.
English explanation
This variant expresses a folk weather sign: when a rainbow-like glow appears in the east and a rainbow in the west, heavy rain, strong winds, or a storm is likely to follow. It is used to warn of approaching bad weather.